10年后の私へ



「letter song」
好きな人と歩いた场所も
不论是跟喜欢的人一起漫步的地方
その时见た景色も
还是那个时候看见的景色
振り返らず 今を駆け抜け
不去回头 越过现今
私は何と出会うの
我会和甚麼相遇呢?
立ち止まるほど
只是停在那裏
意味を问うほど
只会问是甚麼意思
きっとまだ大人ではなくて
一定还不是个大人

今见てるもの
现在看到的事物
今出会う人
现在相遇的人
その中でただ前だけを见てる
在其中仅仅看著前方
~10年后の私へ~
给十年后的我
今は幸せでしょうか?
现在幸福吗?
それとも悲しみで泣いているのでしょうか?
还是正在悲伤的哭泣呢?
けどあなたの傍に
但是在你的身边
変わらないものがあり
还有没有改变的事物
気付いていないだけで
只是没有发现到
守られていませんか?
不是一直被守护著吗?
过ぎし日々に 想いを预け
将感情放在度过的每一天中
时间だけ ただ追いかけてく
仅仅只有在追赶著时间
背に寄り添った 谁かの梦に
那寄托在背上的 某人的梦
振り向ける日がいつか来るのかな
回过头来看的日子总有一天会到来吧
~10年后の私へ~
给十年后的我
今は谁を好きですか?
现在正喜欢著谁呢?
それとも変わらず
还是说仍然没变
あの人が好きですか?
喜欢著那个人呢?

けどいつか
但是有一天
知らない谁かを爱する前に
能否在爱那个不知道是谁的人之前
自分のことを好きと言えるようになれましたか?
变的敢说喜欢自己呢?

大切な人たちは
所珍惜的那些人们
今も変わらずいますか?
现在仍然还在吗?
それとも远く离れ
还是已经离得很远
それぞれ歩んでいますか?
走向各自的路途了呢?

けど そんな出会いを 别れを 缲り返して
但是 重复像这样的相遇与别离之后
「今の私」よりもすてきになっていますか?
有比「现在的我」变的还要更棒吗?

~10年后の私へ~
给十年后的我
今がもし幸せなら
如果现在幸福的话
あの日の私のこと思い出してくれますか
有回想起来那个时候的我的事情吗?
そこにはつらいことに泣いた私がいるけど
虽然在那裏的是因为艰辛的事情而哭泣的我
その涙を优しく思い出に変えてください
请把那些眼泪变成温柔的回忆吧

2010.09.03 | | 留言(0) | 引用(0) | ♬気持ち

留言

发表留言


只对管理员显示

«  | 主页 |  »